Header image

 

 

 
 

ОБЩЕСТВУ НУЖНА САТИРА
Юрий Мамин считает, что стихи – это та доля условности, которая превращает сюжет в притчу
«НГ-Ex libris», # 41 от 13 ноября 2008 г.


Юрий Борисович Мамин (р. 1946) – кинорежиссер, сценарист, актер. Окончил режиссерское отделение факультета драматического искусства ЛГИТМиКа (1969). После окончания института работал режиссером драматического театра в городе Великие Луки. С 1976 года работает на киностудии «Ленфильм», в качестве ассистента режиссера и второго режиссера. В 1982 году окончил Высшие курсы сценаристов и режиссеров (мастерская Эльдара Рязанова). В 1986 году на экраны вышел фильм «Праздник Нептуна», в котором Юрий Мамин дебютировал в качестве режиссера-постановщика. Снял фильмы: «Фонтан» (1988), «Бакенбарды» (1990), «Окно в Париж» (1993), «Горько!» (1999), «Русские страшилки» (2001), «Не думай про белых обезьян» (2007). Работал на телевидении как автор и ведущий телепрограмм «От форте до пьяно…» (совместно с Алексеем Заливаловым, 1995–1997, РТР), «Хамелеон» (1997–1998, РТР), еженедельной авторской программы «Обсерватория» (1999–2001, РТР-Петербург) и др. Живет в Санкт-Петербурге.

В скором времени ожидается выход в прокат нового фильма Юрия Мамина «Не думай про белых обезьян». Самое примечательное, что это фильм… в стихах. Неужели в наше время кто-то еще подумывает о синтезе поэзии и кинематографа?..

– Юрий Борисович, что подтолкнуло вас к синтезу поэзии и кинематографа?

– Сценарий был написан в прозе. Мы написали его с моим почти постоянным соавтором Владимиром Вардунасом. В середине 80-х, будучи начинающим кинодраматургом, он написал сценарий для моего первого фильма, а теперь это маститый автор, имеющий своих учеников. Через некоторое время я посмотрел на сценарий со стороны, и у меня возникло ощущение, что он слишком экстравагантен, чтобы вписаться в быт жизни. Необходимо было найти стильность, которая позволила бы заменить достоверность художественной правдой. На этом, кстати, держится все театральное искусство. Когда-то все, что написано для актера было в стихах – во времена Шекспира, Мольера, Лопе де Вега, Пушкина и Грибоедова. И говорить со сцены языком улицы считалось недопустимой пошлостью. С тех пор в драматургии воцарилась проза, которая стала развиваться в разных направлениях. Драматургия Чехова – это совсем не то, что драматургия Островского. Однако поэзия ушла из театра. В стихах уже не пишут, хотя в советское время были такие примеры. Были пьесы в стихах Виктора Гусева, водевиль Александра Гладкова «Давным-давно», по которому был снят превосходный фильм Эльдара Рязанова «Гусарская баллада» (стихи придали ему подвижность и романтизм).

Я вообще считаю, что если, например, комедии Шекспира переложить на прозаический язык, то они потеряют свою прелесть. Потому что в них много невероятных сюжетных наворотов и поразительных совпадений, которые, может быть, в жизни и случаются, но не так часто и не в таком количестве. А стихи – это та доля условности, которая превращает сюжет в притчу. Она его обобщает.

В итоге мне пришла идея переложить прозаические диалоги в стихи. Мой товарищ, выдающийся поэт Вячеслав Лейкин взялся за это. Он обладает уникальным чувством юмора и редким поэтическим даром. Так мы получили диалоги в стихах. Сюжет стал органичным, диалог – изящным.

– А Лейкин быстро все это сделал?

– Достаточно быстро, несмотря на то, что мы прорабатывали каждый эпизод. В тех случаях, когда поэтическая ткань получалась усложненной для восприятия, я просил его сделать текст более разговорным. Ведь в кино диалог воспринимается на слух, с первого раза, не то, что при чтении стихов, когда можно перечитать строчку. И Лейкину это удавалось. При этом я попросил его менять стихотворный размер в каждом эпизоде, чтобы не создавалось ощущение монотонности. Лейкин справился и с этим: в фильме четырехдольный размер сменяется трехдольным и даже пятидольным.

– А есть ли у вашего фильма какие-то западные аналоги?

– Насколько я знаю, за рубежом таких попыток не было. Они там немного другим занимаются. Они берут пьесу, например, шекспировскую, и переносят ее в современность, как в фильме «Ромео и Джульетта» с Ди Каприо. При некоторых, с моей точки зрения, достижениях, при этом происходят и большие потери. Ведь часто образность шекспировского текста идет вразрез с нынешними реалиями. Если вы хотите поставить героя в современную ситуацию, напишите новый текст. Иначе страдает и Шекспир, и художественная правда.

– Ваш фильм – это нечто беспрецедентное?

– Пожалуй. Но не потому что он в стихах, а потому что весь фильм выдержан в строгом музыкальном ритме. Были выбраны темпы каждой сцены, ритмы продиктованы стихотворным размером, и артисты играли под метроном. Усиленный динамиками, он постоянно стучал на площадке и жутко надоел всей группе.

Дело в том, что когда артистам в театре попадается стихотворный текст, скажем, в пьесах Мольера или Шекспира, то чтобы быть органичными, они непроизвольно превращают стихи в прозу. Они теряют ритм – где-то поторопились, совершенно презрев, что там есть рифма, где-то, в середине строки, сделали паузу, чтобы отыграть свои переживания. А в результате стихи как музыка слов оказываются уничтоженными. Поскольку я, кроме всего прочего, музыкант, то мне захотелось сохранить ритмическую музыкальную структуру стихов. Ведь строгий ритм не только не мешает музыкантам симфонического оркестра передать красоту симфонии Моцарта, но является непременным условием их игры и их переживаний. Нужно лишь принять ритм как условие игры.

– Прошел почти год после выхода фильма. Оправдались ли ваши ожидания?

– До сих пор фильм демонстрировался только на нескольких премьерных показах, а также был представлен вне конкурса на Московском кинофестивале, где получил приз независимого жюри международных киноклубов как лучший фильм российской программы. Если заглянуть в интернет, то на три негативных отзыва о фильме приходится семь восторженных. Некоторые даже утверждают, что этот фильм – лучшее, что я сделал. Это доказывает, что существует немало людей, кому этот фильм сегодня нужен. Главная задача, довести картину до их сведения.

– И когда это произойдет?

– Выход в прокат планируется на конец января – начало февраля. Такая у нас существует договоренность с компанией «Парадиз» – нашим прокатчиком. Правда, прокатная лента будет на двадцать минут короче. Это логично для проката, ибо именно за час-сорок исчерпывается внимание среднестатистического зрителя, и он начинает зевать. Пришлось убрать отдельные сцены, но сюжет от этого не пострадал. В кинотеатре укороченная версия будет смотреться лучше. А те, кому фильм понравится, смогут приобрести его в полном варианте на DVD. DVD – это основная моя надежда на охват зрительской аудитории, как это случилось с моей картиной «Окно в Париж».

– На какого зрителя вы рассчитываете?

– На мыслящего. Хотя он, в основной своей массе, и ушел из кинотеатров. Он смотрит на DVD хорошие фильмы, классику. Новое кино, за некоторым исключением, мыслящий зритель не принимает, также как и я. Хотя какие-то отрадные явления в нашем кинематографе все же есть.

– Какие же это явления?

– На фестивале в Выборге я увидел несколько фильмов, свидетельствующих о резком повышении профессионализма у молодых режиссеров. «Однажды в провинции» Кати Сагаловой, «Каменная башка» Филиппа Янковского, «Шультес» Бакура Бакурадзе, «Приют ангела» Николая Дрейдена – это картины с постановкой важных для общества проблем и интересной режиссурой. Но беда в том, что у подобных фильмов – жалкая прокатная судьба, если она вообще есть. В 2003 году очень скромно прошел в редких кинотеатрах фильм Андрея Прошкина «Игры мотыльков». Это была удачная картина, трагическая, безысходная, острая, в лучших традициях реалистического кино. Этот фильм впервые поднял проблемы жизни молодежи в провинции, ее безысходность. Однако это не было оценено ни критикой, ни зрителем. Я однажды завел своего иностранного коллегу в салон DVD , чтобы подарить ему «Игры мотыльков». Фильма там не оказалось. Нам сказали: тираж был небольшой, особого спроса не было, больше не заказывали, «картина-то неудачная».

Логика продавцов и дистрибьюторов понятна. У них есть желание заработать деньги, и они довольствуются синицей в руке, пусть даже самой маленькой и жалкой. Журавль в небе им не нужен: не хотят рисковать. В итоге молодые режиссеры, которые насмотрелись хорошего кино и понимают, что требования к себе нужно постоянно повышать, не могут найти своего зрителя, потому что их не допускают к широкому экрану. Их фильмы, в лучшем случае, выпускают на DVD небольшим тиражом. Зритель, на которого они рассчитывают, их не находит. А зритель, который заполняет кинотеатры, часто напоминает стадо, жующее попкорн. Для большинства прокатчиков фильм – это досадный довесок к попкорну, который и стоит дороже, и продается лучше.

– Как вы считаете: ваша картина получилась смешной?

– Это очень интересный вопрос. Я с моими соавторами сделал несколько очень смешных картин, судя по реакции залов. Мое чувство юмора находило отклик у широкой публики у нас, и за рубежом. Зрители ловили подтексты, находили смешные параллели, оценивали парадоксальность ситуаций. И это не была культурная элита общества, а рядовая публика, заполнявшая кинотеатры во многих городах страны. За последние пятнадцать зритель сильно изменился. Вернее сказать, он сменился. И мой новый фильм, который я снял после многолетнего перерыва, покажет мне насколько я соответствую вкусам нового зрителя, и насколько новый зритель соответствует моему языку.

– Но по жанру ваш фильм – комедия?

– Скорее, трагикомедия. У фильма есть второе название, заявленное в начальных титрах: «Лицо халдея». Далее дается справка: «1. Халдей – житель древней Мессопотамии. 2. Халдей (в современном сленге) – официант, алчный лакей». Таким образом, мы сразу ориентируем зрителя на сатирический портрет современника. Если он посмеется над ним, то это будет означать, что задача сатиры выполнена, и в зрителе начался процесс переоценки взглядов. Если же он не найдет повода для улыбки, то это – не его картина. Помните басню Эзопа про лису и виноград? Лиса не смогла его отведать, так как грозди висели слишком высоко. Тогда она сказала: «Виноград еще зелен». И пошла прочь. Однако я мечтаю о мыслящем зрителе и буду стараться именно его привлечь на сеансы «Обезьян».

– А вы уверены, что зритель нуждается в сатире?

– Абсолютно! А как иначе жить в окружении взяточников, сквернословов, равнодушных милиционеров, жадных гаишников, юных алкоголиков, воров и бюрократов? Человек должен выговориться, спустить пар, найти понимание у соотечественников, понять, что он не один так думает. Смех в зрительном зале объединяет людей и оздоравливает общество. Обществу нужна сатира. Но она совсем не нужна тем, кто производит зрелища. Автору платят за то, чтобы он развлекал публику, отвлекая от жизненных проблем. Жажда обогащения и низкопоклонство перед властью – черты современного общества. Что ж, верноподданничество – это в России традиция. В конце концов, если бы не воля Николая I , то мы бы не знали драматурга Гоголя. При первой постановке «Ревизора» возмущенные зрители с удивлением оборачивались на императорскую ложу, где восседал невозмутимый государь. Но когда он начал аплодировать, все стали восхищаться сатирой и ее автором. Помните, как московские журналисты глумились над игрой команды «Зенит»? Но, как только президент Медведев вошел в ассоциацию болельщиков «Зенита», на следующий день все стали писать о ювелирной игре этой команды.

Я посчитал, что сегодня на первый план вышла проблема ценностей и идеалов в нашем обществе. Именно мировоззрение современного молодого человека, для которого мерой всех вещей стали деньги, нуждается в рассмотрении с позиции иронии и сатиры. Ведь общество, поклоняющееся деньгам, больно и ущербно. Если деньги главное, то все остальное - неглавное. Поэтому за деньги можно продать солдат и оружие врагу, поскольку это выгодно. Можно выгнать родную мать из дома, поскольку держать ее в нем невыгодно. Если человек обладает деньгами, но у него нет духовной составляющей, то возникает вопрос: а может ли такой человек быть по-настоящему счастлив? Или его понимание счастья сводится к самоутверждению, стремлению превзойти своих соперников в мире бизнеса во всем, что касается внешних приоритетов: самая навороченная тачка, самая модная подруга, самый дорогой особняк и т.п. Однако есть вещи, которые нельзя купить за деньги: искреннюю любовь, готовую на самопожертвование, преданность друзей, чувство прекрасного, которое дает возможность человеку испытывать глубокие душевные переживания от встречи с природой, классической музыкой, живописью, поэзией. Это то, что позволяет человеку подняться ввысь и, образно говоря, приблизиться к богу, вместе с великими творениями гениев, стать личностью. Мне кажется, без этого жизнь неполноценна. И общество, которое сориентировано на ложные ценности, тоже неполноценно. Эта проблема показалась мне сегодня самой важной. Именно поэтому возник сюжет фильма «Не думай про белых обезьян». Что касается формы картины, то она возникла спонтанно. Существование актеров в строгом ритме оказалось гораздо более трудоемкой задачей, чем я ожидал. Но она продиктовала и способ монтажа и общий стиль фильма.

– Собираетесь ли вы делать что-нибудь еще в этом же духе?

– Повторяться не хочу. Придумаю что-нибудь новенькое. Хотя существует серьезная проблема: новизна формы отпугивает массового зрителя. А время жестоко, и необходимость отдавать деньги продюсеру вынуждает угождать зрителю. Вольтер говорил: поучай, забавляя. Наша картина забавляет не всю публику. Во всяком случае не прокатчиков. Сегодняшние прокатчики и продюсеры консервативны. Они готовы дублировать и тиражировать сериалы вроде «Ментов» тысячами, но побоятся во второй раз выпустить мои «Русские страшилки» и показать их раньше полуночи. Еще одна причина кризиса кинематографа – это общее падение культуры в обществе. Зрителя сбила с толку реклама, расхваливающая пустые и бездарные картины. Каждая из них подается как «гвоздь сезона». Но если таких «гвоздей» – десятки, то ценность их сводится к нулю. Получается, как в сказке про пастушка, который, потехи ради, пугал односельчан: «На помощь! Волки!!» А когда волки, действительно, напали на стадо, никто на помощь не пришел - не поверили. Так происходит и с сегодняшним зрителем, он уже мало верит рекламе и полагается на «сарафанное радио». Однако и реклама, и фестивальные призы, присужденные недостойным фильмам из конъюнктурных соображений, дезориентировали зрителя настолько, что он уже не знает, что хорошо, а что плохо.

Приведу пример. Я только что вернулся с фестиваля российского кино в Вильнюсе, где блестяще прошла моя картина. Было три сеанса при переполненных залах…

– На русском демонстрировалась?

– Да, с литовскими субтитрами… На закрытии фестиваля мы сидели в ресторане, а на сцене репетировала джазовая группа из шести человек. Это была жуткая репетиция: они долбили, трубили, гремели. Но потом они вышли играть, и оказалось, что то, что они репетировали, – это и есть музыка. Это называется «джаз из-под волос». Каждый играет, что хочет. Девушка, которая сидела рядом, рассказала, что они играют и в больших залах, а гитарист даже получил международный приз. И я припомнил изречение знаменитого французского музыканта: в искусстве люди часто восхищаются тем, от чего природа приходит в ужас. Такова же сегодня ситуация и в театре, и в кино.

– В каком направлении вы дальше собираетесь работать?

– Я хочу снять фильм, который обещает стать успешным в силу уже одного его названия. Это «Окно в Париж-2». Но я не пытаюсь дублировать финансовый успех первого фильма. Это надо было делать сразу после его выхода – «Окно в Нью-Йорк», «Окно в Мадрид», «Окно в Пекин» и так далее. Окно, выходящее из питерской коммуналки на крышу Парижа – это то фантастическое допущение, которое позволяет нарисовать портрет русского человека на рандеву с Европой. Первый фильм был отражением своего времени, когда соотечественники здесь жить не хотели, а там не могли. Это была социальная сатира, которая не грешила против правды, показывая реалии российской действительности, обладала захватывающим сюжетом и – самое главное – заставляла зрителей смеяться и грустить. Она вполне соответствовала принципу: поучай, забавляя и была необычайно популярна во всем мире. К сожалению, фильм вышел в самое невыгодное время: в день московской премьеры недалеко от киноцентра расстреливали Белый дом. «Окно в Париж» набрал популярность со временем, постепенно, благодаря пиратским кассетам и дискам. Люди смотрели их, дарили друг другу, посылали за рубеж своим знакомым и родственникам. Тогда еще сильно было влияние перестройки в умах и надеждах...

Сегодня у общества другое лицо: власть денег и отсутствие моральных ценностей. И те благородные планы, которое озвучивает руководство страны, не осуществимы при подобном менталитете, при отсутствии настоящих граждан, которых попросту не воспитали. Молодые люди – это в лучшем случае карьеристы, если они не спились и не скурились, а в худшем – маргиналы. И никто ими не занимается, потому что нет учителей – ни дома, ни в школе, ни в кино. А те, что есть, призывают к обогащению, к насилию и к удовольствиям. Так случилось потому, что государство отдало идеологию на откуп дельцов. Все остальное было продиктовано их стремлением заработать побольше денег, что неизбежно привело к неограниченному распространению массовой культуры. В результате мы имеем криминальное чтиво вместо художественной литературы, попсу вместо музыки, зубоскальство вместо высокого юмора, секс вместо любви. Исключения только подтверждают общее положение вещей. Людей, которые это понимают в нашем обществе немало. К ним относится и герой фильма про Окно в Париж, школьный учитель музыкального воспитания Николай Чижов. И будущая картина будет посвящена именно этим проблемам. Ученики Чижова – те самые, которых он когда-то вернул из Парижа на родину, стали взрослыми людьми. Кем они стали, как изменились? На что надеяться человеку, сохранившему романтические идеалы? И где найти новый Париж? Это лишь некоторые из вопросов, поставленных в фильме. Но главное, я повторюсь, это должно быть смешно! Если это будет не смешно, а назидательно, то такая картина не нужна ни зрителю, ни мне.

– Говорят, что у вас есть особая привязанность к таким метафорам, как чердак, подвал, окно. Это так?

– Наверное, так. Не случайно говорят, что кинорежиссер всю жизнь снимает один и тот же фильм. Есть вещи, которые сильнее меня.

– У вас не возникает желания выпустить книгу?

– Сейчас все стали писателями, все пишут мемуары, не задумываясь над тем, кого, кроме родственников и знакомых они могут заинтересовать. Все эти пробы пера стали настолько общим местом, что мне не хочется к ним присоединяться. Если почувствую, что не могу не высказаться, что могу сообщить что-то важное и уникальное, то, может быть, попробую про это написать.

– А современную литературу читаете?

– Конечно. Я читаю не постоянно, но если у меня появляется свободное время, я проглатываю книги в большом количестве – по двадцать, тридцать названий. Недавно с любопытством прочел «Блуда и МУДО» Алексея Иванова; «проглотил» Уэльбека; испытал удовольствие от оригинального детектива Роберто Котронео « Presto con fuoco ». Сильные чувства вызвал роман американца Джонатана Фоера «Жутко громко и запредельно близко».

Вообще я думаю, что кино – это продолжение литературы. И пока это было так, пока оно шло по ее стопам – это было великое кино. Не в том смысле, что оно занималось экранизацией литературных произведений, а потому, что кино постигало мир человеческих переживаний, как и высокая литература. Оно занималось изучением человеческой души, что подвластно только искусству.

В это же время параллельно развивался коммерческий кинематограф, особенно сильный в США, где ставились развлекательные фильмы со сказочным сюжетом. Ведь американский вестерн – это придуманные истории освоения Америки, которых в действительности не было. Да, Голливуд привлек многих европейских мастеров, и они там создали выдающиеся произведения мирового кино. К ним присоединились и лучшие американские кинорежиссеры, снявшие великие картины. Однако сказка и чистая развлекательность победили. Мало того: Голливуд сумел за два последних десятилетия подчинить себе европейское и российское кино, изменив его по своему образу и подобию. Кино превратилось в предмет массовой культуры. Теперь сами американские кинодеятели в растерянности: чтобы привлечь зрителей, им нужно постоянно увеличивать бюджет, повторяя одни и те же сюжеты на более изощренном техническом уровне. Но это же тупик!

Для того, чтобы снова стать искусством, кино должно вновь вернуться к познанию человека и из зрелищ для глаз и ушей превратиться в произведения для ума и сердца.


Беседовал Михаил Бойко

http://exlibris.ng.ru/2008-11-13/2_mamin.html

 

© М.Е. Бойко